зачем ты привел меня на завод педиков
Господамы, а что вы пишете авторам, когда просите разрешение на перевод?
Что-то стандартное, или свои впечатления описываете, восхищаетесь? Или наоборот?
А то вот открыл я окошко пустое, и каждый раз как в первый. Даже не знаю, что и сказать, что б разрешили.

Комментарии
01.08.2013 в 19:36

Best of us can find happiness in misery
По-разному пишу. Есть какие-то стандартны заготовки, но хоть пару слов похвалы от себя добавляю. Попутно обещаю показать, что выйдет в результате - многим это любопытно. Русский они в основном не понимают, смотрят просто на то, что текст есть (хотя был у меня один автор-полиглот. Зато от неё и комплимент был самый лучший, что, мол, у меня на русском текст вышел живее, чем у неё на английском :laugh:).
Но на самом деле можно сильно не волноваться - у меня ещё ни разу не было так, чтобы автор в переводе отказал. Большинство соглашается и сразу, даже самые именитые.
01.08.2013 в 19:39

Я не грустный, я сложный. Девчонкам это нравится.|| iMudac
Lucille., а мне уже дважды отказали, но обычно разрешают. Вот и сейчас я не знаю, что и написать. Особенно учитывая, что разговорный английский у меня в разы хуже переводческих способностей.
Но на самом деле стало интересно, что люди вообще пишут. Я обычно стандартно спрашивал, мол, понравилась ваша работа, можно я переведу ее на русский? Сейчас могу даже сказать, что много опыта и показать фикбук :D
01.08.2013 в 20:25

Best of us can find happiness in misery
Luiren, вот последнее, кстати, весьма гуд). Я так к одному автору комиксов подкатывала, ссылаясь на то, что другого автора комиксов переводила и он доволен был, со ссылочкой на хвалебный пост того автора на тумблере. Ничего, подействовало).
Если проблема именно с английским, а не "что написать?!", то кидай примерный текст мне. Я могу помочь это как-то в приемлемую английскую кучку собрать.
02.08.2013 в 08:43

Я не грустный, я сложный. Девчонкам это нравится.|| iMudac
Lucille., может, тоже комикс показать? XD
Нет, проблемы именно в "что написать". Сказать-то я скажу, не так витиевато, как по-русски, но скажу. Но все равно каждый раз как в первый. Будто с девушкой в ресторане знакомишься, рискуя схлопотать по роже.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail