зачем ты привел меня на завод педиков
Я пропросил, в ожидании оф.перевода, прекрасную женщину  ~Ryuik~ пересказать в кратце вот этот, верхний, пост Камиджо с объяснением недавней ситуации. Раз уж это разрешенный открытый пост.)
В принципе, не очень радостно, но по идее оно так и должно быть. За платный контент нужно платить деньги, хотя с интервью и правда грустняшки, но, думаю, у журналов просто никто не спрашивал.
И у меня смутное ощущуение, что Камиджо попал под руку кому-то и хорошо так огреб.


M.N.: ну, он пишет, что слишком жестко в прошлый раз написал, и что на самом деле он очень рад, что инфу по ним переводят на другие языки, и спасибо всем стриттимам большое
M.N.: ага, дальше он пишет, что ему присылают всякие уведомления о том, что переводят интервью и выкладывают на сайты, а это делать низзя, потому что интервью - собственность журналов. И разрешение спрашивать надо у них, а то журналы делают втык музыкантам, а им надо дружить с журналами, иначе печатать не будут
M.N.: и то, что принадлежит рекорд-лейблу и им самим (музыка, видео, содержимое сайта) тоже переводить и распространять нельзя.
M.N.: для промоушена можно использовать только то, что официально для него предназначено
M.N.: тут я начинаю путаться в объяснениях, что же можно использовать, что нет
M.N.: нельзя фотки из фотобуков и из буклетов к альбомам
M.N.: в идеале просто давать ссылки на официальные источники и все
M.N.: а, вот. можно переводить и распространять то, что бесплатно - промо-фотки, инфу, фотки с фейсбуков и блогов
M.N.: вроде
M.N.: но тут такая хитрая конструкция... я бы подождала офиц. перевода
M.N.: и да, из закрытого блога тексты переводить нельзя
M.N.: и написано, что перевод появится скоро. вот
M.N.: а, про его блог еще написано, что если очень тянет перевести - кидайте перевод в комменты
M.N.: чтобы другие подписчики прочитали
M.N.: ой, я кусок про бложики пропустила... ща
M.N.: аа, написано, чтобы предупреждали, что это не официальный текст, а чья-то вольная интерпретация, когда постят переводы. И еще раз о том, что переводы интервью согласовывать с журналами, а не с ними

ПС: M.N.: выкладывай, только предупреди, что я там не уверена. потому что вот про те же бложики может быть "достаточно" в смысле "сколько можно это терпеть", а может "хватит с вас и этого"

@темы: versailles